您的位置:  首页 > 中华民族 > 柯尔克孜族  > 详细页面

《口头传统与英雄史诗》

来源:中国民族文化资源库 编辑整理:布拉格 发布时间:2018年01月15日 浏览量:

  书名:《口头传统与英雄史诗》

  著者:阿地里·居玛吐尔地(柯尔克孜族)

  出版社:中央民族大学出版社

  出版日期:2009年04月

  【内容简介】

  口头文化是柯尔克孜族民间文化的核心。浩如烟海的民歌,数以百计的英雄史诗,内容丰富而繁杂的神话传说、故事和部落系谱都生根于柯尔克孜族口头传统的深厚土壤之中,口口相传,代代相继,经过沧桑岁月的洗礼而流传到今天。

  【作者简介】

  阿地里·居玛吐尔地,柯尔克孜族,新疆阿合奇县人。1986年毕业于上海交通大学外语系英语专业,获文学学士学位;2004年在中国社会科学院研究生院获博士学位;2006年至2008年在中央民族大学从事博士后研究。曾任新疆文联副主席、新疆民间文艺家协会副主席、新疆政协第九届委员会常委。现为中国社会科学院民族文学研究所北方室主任,研究员,兼中国社会科学院研究生院教授;中国《玛纳斯》研究会常务副秘书长,中国民间文艺家协会会员,北京市作协会员,吉尔吉斯斯坦国家科学院学术刊物《文学与艺术问题》国外特聘编委。

  阿地里·居玛吐尔地出版论著主要有:《<玛纳斯>史诗歌手研究》(2006),《<玛纳斯>演唱大师居素普·玛玛依评传》(合著,汉文版,2002;吉尔吉斯文版,2007),《中国各民族跨世纪家庭实录:<玛纳斯>演唱大师的一家》(合著,2003),《呼唤玛纳斯》(论文集,柯尔克孜文,2006),《中亚民间文学》(2008)等。在国内外发表论文40余篇。2004年和2007年先后两次获得中国文联、民间文艺家协会“山花奖”学术著作一等奖,1999年获中国作协全国少数民族文学“骏马奖”翻译奖。

  《口头传统与英雄史诗》

  目 录:

  第一编 学术史

  16世纪波斯文《史集》及其与《玛纳斯》史诗的关系

  《玛纳斯》史诗在西方的流传和研究

  乔坎·瓦利汗诺夫及其记录的《玛纳斯》史诗文本

  《玛纳斯》国内外研究综述

  第二编 文本及史诗创编

  《玛纳斯》史诗的程式以及歌手对程式的操作和运用

  玛纳斯奇的表演和史诗的戏剧化特征

  《玛纳斯》史诗的口头特征

  玛纳斯奇的萨满“面孔”

  第三编 比较篇

  神话史诗《艾尔托西图克》比较研究

  玛纳斯奇与江格尔奇比较研究

  《玛纳斯》史诗与伊斯兰教

  《突厥语大词典》与突厥语族民族英雄史诗

  第四编 田野调查篇

  柯尔克孜族民间文学概述

  20世纪中国新疆阿合奇县玛纳斯奇群体的田野调查报告

  居素普·玛玛依的史诗观

  序 言:

  柯尔克孜族有着悠久的历史和丰富多彩的文化。在柯尔克孜族的文化当中,传统的民间口头文化是其最引人人胜、也是柯尔克孜族人民最自豪的组成部分。在漫长的历史发展过程中,柯尔克孜族人民用口头形式的神话、史诗、散吉拉(部落系谱)、传说、故事、民歌等记录着他们的历史,吟诵着他们的英雄,讲述着他们祖先的业绩。口头文化是柯尔克孜族民间文化的核心。浩如烟海的民歌,数以百计的英雄史诗,内容丰富而繁杂的神话传说、故事和部落系谱都生根于柯尔克孜族口头传统的深厚土壤之中,口口相传,代代相继,经过沧桑岁月的洗礼而流传到今天。

  柯尔克孜族的口头“活形态”英雄史诗传统举世闻名,其中英雄史诗《玛纳斯》是其中最华美的一章,早已被列入世界经典史诗之列,受到国内外众多学者的青睐,逐渐形成为一个世界性学科——“玛纳斯学”。从俄国19世纪后半叶的哈萨克学者乔坎·瓦利汗诺夫和俄国德裔著名学者拉德洛夫从事《玛纳斯》搜集研究至今,世界“玛纳斯学”已走过了一个半世纪的历程。到目前为止,研究史诗《玛纳斯》的学者除了中国外,遍布吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、俄罗斯、英国、德国、土耳其、日本、美国、法国、乌兹别克斯坦等国家。《玛纳斯》史诗研究也不断走向深入。

参考资料:

  1.中国社会科学院民族文学研究所;

  2.中国民族文学网

上一篇:
下一篇: